Slanje rukopisa i izbor jezika
Radovi se šalju na mejl adresu časopisa: ksio.casopis@gmail.com
Prihvatamo radove pisane na svim službenim jezicima Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine i Hrvatske, kao i radove na engleskom, nemačkom, francuskom, italijanskom, španskom i ruskom jeziku.
Po prispeću, uredništvo vrši inicijalnu recenziju, a zatim se rad šalje stručnim recenzentima. Autori ne plaćaju i ne dobijaju naknadu za slanje ili objavljivanje rada. Samim slanjem rukopisa, autori prihvataju punu odgovornost za njegov sadržaj.
Oblik i struktura teksta
Radovi treba da budu u word dokumentu (.doc ili .docx).
Radovi ne bi trebalo da budu veći od 15.000 reči (bez spiska izvora i literature)
Razrada, odnosno osnovni deo teksta, podeljena je na poglavlja. Naslovi poglavlja su boldirani i napisani malim slovima. Tekst je poravnat (Justified) sa obe strane. Font teksta je Use Times New Roman veličina 12, prored 1.5.
Svaki rad treba da ima Summary (do 500 reči) i Keywords na engleskom jeziku, na kraju rada.
Treba da sadrže kritički aparat, apstrakt do 300 reči i ključne reči na početku, kao i bibliografiju na kraju. Ako je rad pisan na nekom drugom jeziku osim engleskog, potreban je sažetak rada (posle Bibliografije) od minimum 300 reči. Bibliografija treba da ima bar 10 referenci.
Naslovna strana treba da sadrži:
– Ime i prezime autora
– Zvanje autora
– Afilijacija autora (radno mesto ili fakultet)
– Mejl adresa autora
– ORCID broj (ako ima)
– Naslov članka
– Apstrakt (do 300 reči)
– Ključne reči
Citiranje i spisak izvora i literature
Prilikom prvog navođenja literature uvek se navodi puna bibliografska jedinica.
U svakom sledećem se navodi skraćena verzija.
U slučaju da se ista jedinica koristi i u narednoj fusnoti, stavlja se: Isto, (br. stranice na koju se poziva autor).
Bibliografija se navodi na kraju dela, a pre rezimea na engleskom jeziku u azbučnom ili abecednom redu.
Sve bibliografske jedinice treba navesti na latiničnom pismu. Ukoliko je bibliografska jedinica izdata na ćiriličnom pismu, u tom slučaju se transliteruje na latinično pismo, a u zagradi se stavi napomena da je izdato na ćirilici (Cyrillic).
Počev sa drugim brojem Časopis KSIO je u potpunosti prihvatio čikaški način citiranja u fusnotama (The Chicago Manual of Style, detaljna uputstva na sajtu: https://www.chicagomanualofstyle.org/toolscitationguide/citation-guide-1.html).
Uputstvo za citiranje:
Arhivi
Prvo navođenje:
Архив Југославије (АЈ), Канцеларија маршала Југославије (836), II-5-а-1/19, Експозе Јосипа Броза Тита о послератном развоју земље, 27. 4. 1950.
Историјски архив Лесковац (ИАЛ), Привредна комора среза (ПКС), кутија 5, Стање привреде у срезу, 5. 5. 1963.
Дипломатски архив Министарства спољних послова Републике Србије (ДАМСПРС), Политичка архива (ПА), Румунија, година 1965, кутија 145, досије 2, документ 417091, Телеграм из Букурешта, 11. 5. 1965.
Dalje u tekstu:
АЈ, 836, II-5-а-1/19, Експозе Јосипа Броза Тита о послератном развоју земље, 27. 4. 1950.
ИАЛ, ПКС, к. 5, Стање привреде у срезу, 5. 5. 1963.
ДАМСПРС, ПА, Румунија, год. 1965, к. 145, дос. 2, док. 417091, Телеграм из Букурешта, 11. 5. 1965.
Spisak izvora i literature:
− Arhiv Jugoslavije. Fond 836, Kancelarija maršala Jugoslavije (Cyrillic).
− Istorijski arhiv Leskovac. Fond Privredna komora sreza (Cyrillic).
− Diplomatski arhiv Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije. Politička arhiva (Cyrillic).
Objavljeni izvori
Prvo navođenje:
„Document 62. Telegram From the Embassy in Poland to the Department of State, Warsaw, January 20, 1970”, in: Foreign Relations of the United States (FRUS), 1969–1972, Volume XVII, ed. Steven E. Phillips, (Washington: United States Government Printing Office, 2006), https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d62
„Записник са седнице Комисије IV скупштине СР Србије за односе са верским заједницама одржане 21. маја 1976. године”, у Записници са седница Комисије за верска питања НР/СР Србије 1945–1978. године, прир. Радмила Радић и Момчило Митровић (Београд: Институт за новију историју Србије, 2012), 561–565.
Dalje u tekstu:
„Document 62. Telegram From the Embassy in Poland to the Department of State, Warsaw, January 20, 1970”.
„Записник са седнице Комисије IV скупштине СР Србије за односе са верским заједницама одржане 21. маја 1976. године”, 564.
Spisak izvora i literature:
− Foreign Relations of the United States (FRUS), 1969–1972, Volume XVII. Editor Steven E. Phillips. Washington: United States Government Printing Office, 2006. https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d62
− Zapisnici sa sednica Komisije za verska pitanja NR/SR Srbije 1945–1978. godine. Priredili Radmila Radić i Momčilo Mitrović. Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 2012 (Cyrillic).
Propisi i pravna akta
Prvo navođenje:
„Декларација о проглашењу Федеративне Народне Републике Југославије”, Службени лист ФНРЈ, бр. 93/1945.
Recueil d’actes internationaux de l’Empire Ottoman, Tome Troisième, (Paris: Librairie Cotillon, 1902), 25.
Dalje u tekstu:
„Декларација о проглашењу Федеративне Народне Републике Југославије”.
Recueil d’actes internationaux de l’Empire Ottoman, Tome Troisième, 25.
Spisak izvora i literature:
− „Deklaracija o proglašenju Federativne Narodne Republike Jugoslavije”. Službeni list FNRJ, br. 93/1945 (Cyrillic).
– Recueil d’actes internationaux de l’Empire Ottoman, Tome Troisième. Paris: Librairie Cotillon, 1902.
Dnevnici i memoari
Prvo navođenje:
Коста Ст. Павловић, Дневник 1930–1932, прир. Срђан Мићић и Наташа Милићевић (Београд: Историјски архив Београда, Институт за новију историју Србије, 2020), 52–57.
Winston Churchill, Second World War: The Gathering Storm (Boston: Houghton Mifflin Company, 1948), 55–77.
Dalje u tekstu:
Павловић, Дневник 1930–1932, 63–71.
Churchill, Second World War: The Gathering Storm, 78.
Spisak izvora i literature:
− Pavlović, Kosta St. Dnevnik 1930–1932. Priredili Srđan Mićić i Nataša Milićević. Beograd: Istorijski arhiv Beograda, Institut za noviju istoriju Srbije, 2020 (Cyrillic).
– Churchill, Winston. Second World War: The Gathering Storm. Boston: Houghton Mifflin Company, 1948.
Antički izvori
Antički izvori se uvek navode u skraćenoj verziji u fusnotama po međunarodno priznatim skraćenicama (može se pronaći na linku: https://oxfordre.com/classics/page/3993#a)
Hdt. 1.5.
Plut. Alex. 25.2.
U spisku izvora i literature (obavezno navesti i prevodioca):
Hdt. = Herodotus. The Persian Wars. Volumes I–IV. Translated by A. D. Godley. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1920–1925.
Plut. Alex. = Plutarch. Lives. Volume VII: Demosthenes and Cicero. Alexander and Caesar. Translated by Bernadotte Perrin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1919.
Monografije
Veoma je poželjno da za sve bibliografske jedinice koje imaju DOI broj isti budu navedeni!!
Prvo navođenje:
Немања Митровић, Тито–Чаушеску: године зближавања: Југословенско-румунски односи 1968–1970 (Београд: Институт за савремену историју, 2020), 55.
DOI: https://doi.org/10.29362/2411.2020.mit
Dragan Bogetić i Aleksandar Životić, Jugoslavija i arapsko-izraelski rat 1967. (Beograd: Institut za savremenu istoriju, 2010), 53.
Sean Byrne, Roman Citizens of Athens, (Leuven, Dudley, MA: Peeters, 2003), 122.
Dalje u tekstu:
Митровић, Тито–Чаушеску: године зближавања, 55.
Bogetić i Životić, Jugoslavija i arapsko-izraelski rat, 102.
Byrne, Roman Citizens of Athens, 123.
Spisak izvora i literature:
− Mitrović, Nemanja. Tito–Čaušesku: godine zbližavanja: Jugoslovensko-rumunski odnosi 1968–1970. Beograd: Institut za savremenu istoriju, 2020. (Cyrillic).
DOI: https://doi.org/10.29362/2411.2020.mit
− Bogetić, Dragan i Aleksandar Životić. Jugoslavija i arapsko-izraelski rat 1967. Beograd: Institut za savremenu istoriju, 2010.
– Byrne, Sean. Roman Citizens of Athens. Leuven, Dudley, MA: Peeters, 2003.
Rad u zborniku
Prvo navođenje:
Aleksandar Simić, “Crossing the Danube in the Djerdap Region: Challenges and Significance”, in: Bridges in the Ancient Mediterranean, eds. Anna Klara Falke, Florian Neitmann, Aleksandar Simić (Leuven: Brill, 2025), 230.
Ранка Гашић, „Енглеска трговинска банка у Београду 1920–1926”, у: Токови капитала у Југославији 1918–1991. Студије случаја, ур. Весна Алексић и Јелена Рафаиловић (Београд: Институт за новију историју Србије, 2023), 102.
Dalje u tekstu:
Simić, “Crossing the Danube in the Djerdap Region”, 237.
Гашић, „Енглеска трговинска банка”, 105–110.
U spisku izvora i literature (posle imena urednika navodi se opseg strana celog rada u zborniku):
− Simić, Aleksandar. “Crossing the Danube in the Djerdap Region: Challenges and Significance”. In: Bridges in the Ancient Mediterranean. Edited by Anna Klara Falke, Florian Neitmann and Aleksandar Simić, 225–261. Leuven: Brill, 2025.
DOI: https://doi.org/10.31212/2025.nova.istrazivanja.tom.325-356
− Gašić, Ranka. „Engleska trgovinska banka u Beogradu 1920–1926”. U: Tokovi kapitala u Jugoslaviji 1918–1991. Studije slučaja. Uredile Vesna Aleksić i Jelena Rafailović, 99–129. Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 2023 (Cyrillic).
Navođenje zbornika kao celine
Prvo navođenje:
Anna Klara Falke, Florian Neitmann and Aleksandar Simić, eds., Bridges in the Ancient Mediterranean (Leuven: Brill, 2025).
Весна Алексић и Јелена Рафаиловић, ур., Токови капитала у Југославији 1918–1991. Студије случаја (Београд: Институт за новију историју Србије, 2023).
Dalje u tekstu:
Falke, Neitmann and Simić, Bridges in the Ancient Mediterranean, 15.
Алексић и Рафаиловић, Токови капитала, 8.
Spisak izvora i literature:
− Falke, Anna Klara, Florian Neitmann and Aleksandar Simić, editors. Bridges in the Ancient Mediterranean. Leuven: Brill, 2025.
− Aleksić, Vesna i Jelena Rafailović, urednice. Tokovi kapitala u Jugoslaviji 1918–1991. Studije slučaja. Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 2023. (Cyrillic).
Knjige u elektronskom obliku
Prvo navođenje:
Philip B. Kurland and Ralph Lerner, eds., The Founders’ Constitution (Chicago: University of Chicago Press, 1987), chap. 7, doc. 12,
http://press-pubs.uchicago.edu/founders/ accessed 15. 1. 2026.
Dalje u tekstu:
Kurland and Lerner, Founders’ Constitution, chap. 3, doc. 20.
Spisak izvora i literature:
− Kurland, Philip B., and Ralph Lerner, editors. The Founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press, 1987. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/. Accessed 15. 1. 2026.
Naučni članak
Veoma je poželjno da za sve bibliografske jedinice koje imaju DOI broj isti budu navedeni!!
Prvo navođenje:
Aleksandar Simić, “Cicero’s contacts in Athens”, KSIO 5 (2022): 12.
Наташа Милићевић и Милош Тимотијевић, „Трамвај, фијакер и бицикл: саобраћајна свакодневница у окупираном Београду 1941. године”, Токови историје бр, 29 (2/2012): 40–42.
Dalje u tekstu:
Simić, “Cicero’s contacts in Athens”, 13.
Милићевић и Тимотијевић, „Трамвај, фијакер и бицикл”, 52.
Spisak izvora i literature (At the end of the bibliographic entry, the inclusive page range of the entire article within the journal must be specified):
− Simić, Aleksandar. “Cicero’s contacts in Athens”. KSIO 5 (2022): 1–24.
− Milićević, Nataša i Miloš Timotijević. „Tramvaj, fijaker i bicikl: saobraćajna svakodnevnica u okupiranom Beogradu 1941. godine”, Tokovi istorije br. 29 (2/2012): 39–64.
Članak u štampi
Prvo navođenje:
James Reston, „Kissinger Sees the World On Verge of Historic Era”, The New York Times, 13. 10. 1974, https://www.nytimes.com/1974/10/13/archives/kissinger-sees-the-world-on-verge-of-historic-era-sense-of-national.html accessed: 22. 3. 2026,
„Из сусрета са совјетским писцима”, Борба, 1. 5. 1947, 3.
Dalje u tekstu:
Reston, „Kissinger Sees the World”.
„Из сусрета са совјетским писцима”, 3.
Spisak izvora i literature (navodi se opseg godina za svaku novinu koja je korišćena):
− The New York Times, 1974.
− Borba, 1947–1965 (Cyrillic).
Doktorska disertacija
Prvo navođenje:
Damjan Matković, “Informality and corruption in Serbia 1817-1894”, (PhD diss., University in Regensburg, 2025), 150.
Dalje u tekstu:
Matković, “Informality and corruption in Serbia 1817-1894”, 152.
Spisak izvora i literature:
− Matković, Damjan. “Informality and corruption in Serbia 1817-1894”. PhD diss., University in Regensburg, 2025.
Izvori sa interneta
Prvo navođenje:
“Wikipedia: Manual of Style”, Wikimedia Foundation, https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style accessed 15. 1. 2026.
Dalje u tekstu:
“Wikipedia: Manual of Style”.
Spisak izvora i literature:
− Wikimedia Foundation. “Wikipedia: Manual of Style” https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style. Accessed 15. 1. 2026.
Intervju
Prvo navođenje:
Kory Stamper, „From ‘F-Bomb’ to ‘Photobomb,’ How the Dictionary Keeps Up with English,” interview by Terry Gross, Fresh Air, NPR, April 19, 2017, audio, 35:25, accessed 26. 3. 2026.
http://www.npr.org/2017/04/19/524618639/from-f-bomb-to-photobomb-how-the-dictionary-keeps-up-with-english.
Dalje u tekstu:
Stamper, Interview.
Spisak izvora i literature:
− Stamper, Kory. „From ‘F-Bomb’ to ‘Photobomb,’ How the Dictionary Keeps Up with English.” Interview by Terry Gross. Fresh Air, NPR, April 19, 2017. Audio, 35:25. Accessed 26. 3. 2026.
http://www.npr.org/2017/04/19/524618639/from-f-bomb-to-photobomb-how-the-dictionary-keeps-up-with-english.
Usmena kazivanja
Prvo navođenje:
Autorizovani tekst intervjua sa Milovanom Đilasom, Beograd, 5. 4. 1991, u posedu autora.
Dalje u tekstu:
Intervju sa Milovanom Đilasom, 5. 4. 1991.
Spisak izvora i literature:
− Autorizovani tekst intervjua sa Milovanom Đilasom, Beograd, 5. 4. 1991. U posedu autora.
Video zapisi i filmovi
Prvo navođenje:
Spartacus, DVD, Stanley Kubrick (Hollywood: Bryna Productions, 1960), 35:48–36:23.
Dalje u tekstu:
Spartacus, 44:25–45:00
Spisak izvora i literature:
− Spartacus. Stanley Kubrick. Hollywood: Bryna Productions, 1960. DVD
Enciklopedija i leksikon
Prvo navođenje:
Aidan Dodson, “Merenre”, in: The Encyclopedia of Ancient History, ed. Andrew Erskine (Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2013), 121.
Dalje u tekstu:
Dodson, “Merenre”, 122.
Spisak izvora i literature:
− Dodson, Aidan. “Merenre”. In: The Encyclopedia of Ancient History. Edited by Andrew Erskine, 121–122. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2013.
Lična prepiska
Prvo navođenje:
Imejl Nikole Nikolića, poslat autoru 5. 4. 2023.
Dalje u tekstu:
Imejl Nikole Nikolića.
Spisak izvora i literature:
− Imejl Nikole Nikolića. Poslat autoru 5. 4. 2023.
Želimo vam srećan i uspešan rad!
Uredništvo časopisa KSIO
